Мало кто задумывается о том, насколько перевод влияет на наше восприятие произведения, будь то фильм или роман. Некоторые мысли по этому поводу.
Читать
Похожие записи
О жизни с иронией. (афоризмы о сексе) Часть 1. — Радецкий Фёдор
Случайный секс — это маленькая жизнь. Читать
Убийство в поместье Мансекских — Виктория Парчевская
В поместье Мансекских случилось страшное. Глава рода, графиня Аурелия, была убита в собственной спальне. Расследовать преступление отправился перспективный молодой следователь Рэдманд Эммер. Сможет ли мужчина раскрыть это дело? Связано ли это убийство с преступлением трёхлетней давности? Какой мотив у преступника? Как довериться той, которая нуждается в его протекции? Убийца где-то рядом, кто знает, кому из…
Маразматический автобус — Андрей Александрович Гребенкин
Комедийная драма в одном действии. Читать
Муся и Масяня — Надежда Гареева
У Марины живут две кошки: толстая Муся и маленькая Масяня… Читать
Слово командира-1. — Олег Барсуковский
Слово — не воробей. В том числе и в армии. Читать
Мода и эталоны красоты — Инна Мэй
Несмотря на то, что эта сказка могла бы достоится большим смыслом и интригой, в ней окажется всё просто, но при этом, не менее интересно. Небольшой рассказ со смыслом, который раскроется уже ближе к концу. Но и на протяжении его повествования, будут проводится параллели, которые откроют загаданную суть. Юмористическая, где-то жизненная, а ещё ироническая история об…