Мало кто задумывается о том, насколько перевод влияет на наше восприятие произведения, будь то фильм или роман. Некоторые мысли по этому поводу.
Читать
Похожие записи
Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали — Чак Клауд
Представь, что живешь в мире, где Леонардо ДиКаприо не кинозвезда, а психолог-наркоторговец, где Квентин Тарантино живет в обшарпанном трейлере, а Джонни Депп — блюститель порядка. Представил? Непривычно, не правда ли? Дальше – больше! Теперь представь, что обычный сантехник, пришедший в твой дом, обладает даром неуязвимости, а если вдруг тебе на голову упадет бревно, то ты…
Сдобная прививка от одиночества — Риша Вольная
Он — баловень судьбы, талантливый врач, любимец женщин. Неприлично богат и неприлично нескромен. В общем, сексуальный бесячий засраснец. Она — скромный репродуктолог, мила и загнана в рамки своим бывшим за слишком пышные формы. Их противостояние начинается с нелепого столкновения, после которого каждому придётся признать, что их тянет друг к другу. *** Как мои руки оказались…
Маразматический автобус — Андрей Александрович Гребенкин
Комедийная драма в одном действии. Читать
Дружба проверенная сердцем — Малыш Квипрокво
Нам весело дружить, друг друга выручать. Осталось вырасти немного, и будем мы любить… Читать
Братья Меньшие — Олег Коваленко
Хозяин, у которого и собака и кот, всегда разделён преданностью одного и авантюризмом другого. Читать
Монолог чиновника — Олег Барсуковский
Слово в защиту ЧИНОВНИКА. А ведь он не так уж и не прав… Читать